Название ПИСКО (PISCO) имеет БЕЗУСЛОВНО ПЕРУАНСКИЕ КОРНИ , как доказывают работы Лексикографов , Летописцев и Историков .============================================================А ТАКЖЕ, название города Писко происходит от слова « Писко », что с точкой зрении Этимологически т.е. на языке Кечуа (язык Инков) обозначает « Птица », т.к. в данной местности сконцентрировалось огромное количество птиц, на это указывал в 1550 году Педро Сиеза де Лэон в его летописи « Cronica General del Peru (Главная летопись Перу) в статье " Писко, название птиц "» . Итак это и есть другая важная информация относительно слова Писко что имеет перуанский корен.Слово PISQU говорившее по большей части в Перу по прибытию испанцев, ( он произносится , также найденный в хрониках-летописах как: pisku, phishgo, pichiu, pisscu, pisko ) обозначает « маленькую птицу », но также это было имя красивого поля, где развивалась культура Yunga-Юнга, гончарный народ, потомок Paracas-Паракас. Когда Инки завоевали Yungas, они изменили имя вышеупомянутой зоны и назвали её Долиной Кондора, из-за того, что были путем, использованным этой чудесной птицей в его полётах к морю. Это имя потом обобщается на имя долины "Птиц" и вновь выделяется в кечуа в просто птицы или " Pisko ".По это причине ГОРОД И ЕГО ЖИТЕЛИ приобрёли такое название .Как уже было сказано, жители Писко занимались гончарным искусством, в том числе изготовлением глиняных сосудов, которые служили для хранения различных напитков приготовленных ими. После колонизации Конкистадорами территории Писко и ввоза винограда в XVI веке (1553 г.) вВИЦЕ-КОРОЛЕВСТВО ПЕРУ маркизом Франциско де Каравантесом с Канарских островов, глиняные сосуды стали использоваться для хранения вина, а в дальнейшем для хранения крепкого алкогольного напитка, приготовленного способом дистилляции свежесброженного сусла из винограда, с использованием инструмента для дистилляции «Фалка» – перегонный аппарат встроенный в кирпичную печь, причем считается, что инструмент «Фалка» представляет собой плод творческих усилий индейцев кечуа и испанцев.FIGURA №5 Piscos en el valle de Lunahuaná. Пискос в долине Лунахуана Выше указанный КРЕПКИЙ АЛКОГОЛЬНЫЙ НАПИТОК и приобрёл название ПИСКО (Pisco) . ВАЖНО ТАКЖЕуказывать что слово Писко составляет этимологическую часть имени большого числа народов, районов и хуторов-деревнев Перуанских, как :(Писко - это имя или суффикс или составляющая часть из составного имени, из каких-то местностей и административных делений в Перу)• Pisco, город и порт Региона Ica, в Перу. • Pisco, территориальное подразделение провинции Pisco, в Перу. • Pisco, территориальное подразделение ведомства Ica, в Перу. bamba = на языки кечуа значит равнину или территорию. * Piscobamba, район Региона Apurímac, в Перу. В кечуа он значит территорию птиц. * Piscobamba, район Региона Ancash, в Перу. В кечуа он значит территорию птиц. cocha= на языки кечуа значит лужа. * Piscococha, народ Региона Лима, в Перу.В кечуа он значит лужа птиц. cancha = на языки кечуа значит внутренний двор, закрытое пространство. * Piscocancha, народ Региона Cuzco, в Перу. В кечуа он значит внутренний двор птиц. coto = на языки кечуа значит конец или конец чего то (конечное место).* Piscocoto, народ Региона Лима, в Перу. huasi = на языки кечуа значит дом. * Piscohuasi, народ Региона Ancash, в Перу. В кечуа он значит дом птиц. pampa = на языки кечуа значит пампасы. * Piscopampa, район Региона Arequipa, в Перу. В кечуа он значит пампасы птиц. * Piscopampa, район Региона Huancavelica, в Перу. В кечуа он значит пампасы птиц.huata = кечуа, он значит узел. * Huatapisco, народ Региона Cuzco, в Перу. В кечуа он значит связанную птицу. tuna = на языки кечуа значит фрукт-плот. * Piscotuna, народ Региона Ayacucho, в Перу. В кечуа он значит фрукт птиц. yacu= yaku = на языки кечуа значит воду. * Piscoyacu, народ Региона Сан-Мартин, в Перу. В кеч